Articles under Quran Topic

An-Nahl 16:99 – Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord

An-Nahl 16:99 اِنَّهٗ لَـيْسَ لَهٗ سُلْطٰنٌ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَلٰى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُوْنَ Bengali – Mujibur Rahman তার কোন আধিপত্য নেই তাদের উপর যারা ঈমান আনে ও তাদের রবের উপরই নির্ভর করে। English – Sahih International Indeed, there is for him no authority over those who have believed and rely upon their Lord. get Quran App:https://goo.gl/w6rESk

An-Nahl 16:74 – Indeed, Allah knows and you do not know

An-Nahl 16:74 فَلَا تَضْرِبُوْا لِلّٰهِ الْاَمْثَالَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَعْلَمُ وَاَنْـتُمْ لَا تَعْلَمُوْنَ Bengali – Mujibur Rahman সুতরাং তোমরা আল্লাহর কোন সদৃশ স্থির করনা; নিশ্চয়ই আল্লাহ জানেন এবং তোমরা জাননা। English – Sahih International So do not assert similarities to Allah . Indeed, Allah knows and you do not know. get Quran App:https://goo.gl/w6rESk

An-Nahl 16:63 – Satan made their deeds attractive to them

An-Nahl 16:63 تَاللّٰهِ لَـقَدْ اَرْسَلْنَاۤ اِلٰٓى اُمَمٍ مِّنْ قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطٰنُ اَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ Bengali – Mujibur Rahman শপথ আল্লাহর! আমি তোমার পূর্বেও বহু জাতির নিকট রাসূল প্রেরণ করেছি; কিন্তু শাইতান ঐ সব জাতির কার্যকলাপ তাদের দৃষ্টিতে শোভন করেছিল; সুতরাং সে’ই আজ তাদের অভিভাবক এবং তাদেরই জন্য রয়েছে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি। […]

An-Nahl 16:54 – when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their Lord

An-Nahl 16:54 ثُمَّ اِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنْكُمْ اِذَا فَرِيْقٌ مِّنْكُمْ بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُوْنَۙ Bengali – Mujibur Rahman আবার যখন (আল্লাহ) তোমাদের দুঃখ-দৈন্য দূর করেন তখন তোমাদের এক দল তাদের রবের সাথে শরীক করে । English – Sahih International Then when He removes the adversity from you, at once a party of you associates others with their […]

An-Nahl 16:49 – to Allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth of creatures

An-Nahl 16:49 وَلِلّٰهِ يَسْجُدُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ مِنْ دَآبَّةٍ وَّالْمَلٰۤٮِٕكَةُ وَهُمْ لَا يَسْتَكْبِرُوْنَ Bengali – Mujibur Rahman আল্লাহকেই সাজদাহ করে যা কিছু সৃষ্টি রয়েছে আকাশমন্ডলীতে এবং পৃথিবীতে এবং মালাইকাগণও; তারা অহংকার করেনা। English – Sahih International And to Allah prostrates whatever is in the heavens and whatever is on the earth of […]

An-Nahl 16:48 – Their shadows incline to the right and to the left, prostrating to Allah

An-Nahl 16:48 اَوَلَمْ يَرَوْا اِلٰى مَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنْ شَىْءٍ يَّتَفَيَّؤُا ظِلٰلُهٗ عَنِ الْيَمِيْنِ وَالشَّمَآٮِٕلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمْ دٰخِرُوْنَ Bengali – Mujibur Rahman তারা কি লক্ষ্য করেনা আল্লাহর সৃষ্ট বস্তুর প্রতি, যার ছায়া ডানে ও বামে ঢলে পড়ে আল্লাহর প্রতি সাজদাহয় নত হয়? English – Sahih International Have they not considered what things Allah has […]

An-Nahl 16:25 – they will bear some of the burdens of those whom they misguide without knowledge

An-Nahl 16:25 لِيَحْمِلُوْۤا اَوْزَارَهُمْ كَامِلَةً يَّوْمَ الْقِيٰمَةِ‌ۙ وَمِنْ اَوْزَارِ الَّذِيْنَ يُضِلُّوْنَهُمْ بِغَيْرِ عِلْمٍ‌ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَزِرُوْنَ Bengali – Mujibur Rahman ফলে কিয়ামাত দিবসে তারা বহন করবে তাদের পাপভার পূর্ণমাত্রায় এবং পাপভার তাদেরও যাদেরকে তারা অজ্ঞতা বশতঃ বিভ্রান্ত করেছে; হায়! তারা যা বহন করবে তা কতই না নিকৃষ্ট! English – Sahih International That they may […]

Al-Hijr 15:42 – no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators

Al-Hijr 15:42 اِنَّ عِبَادِىْ لَـيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَـعَكَ مِنَ الْغٰوِيْنَ Bengali – Mujibur Rahman বিভ্রান্তদের মধ্যে যারা তোর অনুসরণ করবে তারা ছাড়া আমার বান্দাদের উপর তোর কোন ক্ষমতা থাকবেনা। English – Sahih International Indeed, My servants – no authority will you have over them, except those who follow you of the deviators. […]

Al-Hijr 15:39 – Iblees said “I will surely make [disobedience] attractive to them”

Al-Hijr 15:39 قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغْوَيْتَنِىْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَـنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ Bengali – Mujibur Rahman সে বললঃ হে আমার রাব্ব! আপনি যে আমাকে বিপথগামী করলেন তজ্জন্য আমি পৃথিবীতে মানুষের নিকট পাপ কাজকে শোভনীয় করে তুলব এবং আমি তাদের সকলকে বিপথগামী করব। English – Sahih International [Iblees] said, “My Lord, because You have put me […]

Al-Hijr 15:18 – one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame

Al-Hijr 15:18 اِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ Bengali – Mujibur Rahman আর কেহ চুরি করে সংবাদ শুনতে চাইলে ওর পশ্চাদ্ধাবন করে প্রদীপ্ত শিখা। English – Sahih International Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame.